‘영광’이라는 의미를 갖지만 전례용어로는 영광송(榮光頌)을 지칭한다.
① gloria in excelsis : 대영광송(great doxology)이라고 번역된다. 예수가 탄생할 때 천사가 부른 찬미의 노래(루가 2:14)에서 유래되었기 때문에 천사의 노래(Hymnus)라고도 하며, 내용은 성삼위(聖三位)의 찬미다. 성령에 대해서는 뒷부분에서 짧게 언급된다. 첫 부분은 콘스탄티누스대제 이전시대에 지어졌고, 성자에 관한 부분은 아리우스시대에 지어졌다고 하나 확인할 수 있는 것은 아니다. 4세기경의 문서인 <사도헌장>에서 그 원형(原形)을 찾아볼 수 있고, 알렉산드리아에서 씌어진 5세기의 문서에 나오는 것은 오늘날의 것과 상당히 가깝다. 라틴어로 된 오늘날의 글로리아는 9세기경 지어졌다고 하나 작자는 밝혀지지 않고 있다. 로마식 전례에서는 6세기경부터 미사에 사용되었다. 당시에는 주일과 순교자의 축일에 주교만이 노래 부를 수 있었고, 부활절에만 사제도 노래 부를 수 있었다. 11세기 이후 이러한 구별은 사라지고, 또 모든 축일미사에서 사용되었다. 입당기도 뒤, 본기도 전에 불린다. 그러나 평일 · 대림절 · 사순절 미사나 죽은 이와 관련된 미사에서는 사용되지 않는다.
② gloria patri : 그냥 영광송이라고 하며 알렐루야나 아멘 이후에 생겨난 것이다.
