존 던스터블/모테트 ‘성령이여 오소서’ ♪








존 던스터블//모테트 ‘성령이여 오소서’ (Veni, Sancte Spiritus)

John Dunstable(1390?-1453)
isorhythmic Motet
아이소리듬 모테트
Veni, Sancte Spiritus
성령이여 오소서

Veni, Sancte Spiritus,/ et emitte caelitus / lucis tuae radium.
Veni, pater pauperum, / veni, dator munerum / veni, lumen cordium.
Consolator optime,/ dulcis hospes animae,/ dulce refrigerium.
In labore requies,/ in aestu temperies / in fletu solatium.
O lux beatissima,/ reple cordis intima / tuorum fidelium.
Sine tuo numine,/ nihil est in homine,/ nihil est innoxium.
Lava quod est sordidum,/ riga quod est aridum,/ sana quod est saucium.
Flecte quod est rigidum,/ fove quod est frigidum,/ rege quod est devium.
Da tuis fidelibus,/ in te confidentibus,/ sacrum septenarium.
Da virtutis meritum,/ da salutis exitum,/ da perenne gaudium, Amen, Alleluia.

1.
오소서! 성령이여 오소서.
영광의 하늘로부터. 신성한 빛을 내리소서.
오소서! 가난한 자의 아버지여. 오소서!
우리 재화의 근원이시여.
오소서! 우리 가슴에 빛나소서.

2.
그대, 우리를 가장 잘 위로해 주시고
그대, 영혼의 가장 환영받는 손님이시니.
여기 아래를 달콤하게 씻겨 주시고
일할 때도 땀을 씻겨 주시며
더위 속에서도 은혜로운 차가움이시니.
고통 속의 위안이시니.

3.
오, 축복받은 신성한 빛이시여.
이 가슴 속에서 빛을 내소서.
우리를 충만하게 채워 주소서.
당신이 없는 곳에서는 아무 의미가 없는 것.
행동이나 생각에 좋은 것이 없으며
질병의 더러움에서 벗어날 수 없나니.

4.
우리의 상처를 치유하시고 다시 강하게 하소서.
마른 가슴에 이슬을 내리시고 죄의 얼룩을 씻겨 주소서.
고집스런 마음과 의지를 꺾게 하시고 언 것을 녹이시고
한기를 따뜻하게 하소서. 곧은 길로 가게 하소서.

5.
당신을 찬미하는 믿는 자에게 영원히 당신에게 고백하게 하소서.
일곱 번 당신의 선물을 받게 하소서.
보답으로 그들에게 덕을 내리소서. 그들을 구원하소서.
영원토록 다함이 없는 기쁨을 주소서.


아이소리듬(isorhythmic) 동일리듬
오순절, 혹은 성신 강림절을 위한 모테트
던스터블의 30개의 모테트 가운데 하나이며,
한편 그 가운데 12곡은 아이소리듬(동일 리듬)으로 되어 있다. 14세기의
위대한 예술 형식이었던 아이소리듬 모테트에서는 테너의 칸투스 피르무스는
곡이 진행되는 동안 내내 되풀이되고 매우 확장이 되는 리듬 형으로 짜여졌다.

모테트(motet) 종교적 성악곡의 주요한 한 형식.
어원은 <말>을 뜻하는 프랑스어의 mot에서 유래한
13세기의 노트르담악파 오르가눔에서는 독립된 악곡으로서의
<클라우술라(clausula)>의 상성부(duplum)는 본래 모음으로 불렸는데,
그것에 새로운 가사(mot)가 붙여졌기 때문에
그 상성부를 모테투스라 하고, 악곡 자체의 명칭도 모테투스 또는 모테트가 되었다.

Pro Cantione Antiqua
Bruno Turner, cond

*음원 출처(국외 사이트)




– 리알토






이 글은 카테고리: music에 포함되어 있습니다. 고유주소를 북마크하세요.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다