구약성경에 사용된 언어

구약성경에 사용된 언어

구약성경에는 히브리어, 아라메아어(아람어), 희랍어가 사용되었습니다. 히브리어는 기원전 1800년경 팔레스티나와 그 인근에 살던 셈족에게서 나온 것으로 기원전 1000년 또는 800년경에 희랍인들에게 전해졌고, 나중에 로마인들을 거쳐 현대 서구의 알파벳이 나오게 되었습니다.

이스라엘 백성이 가나안 땅에 정착하기 이전부터 이 지방엔 유목민이며 동시에 정착생활을 하고 있던 아람족이 살고 있었습니다. 이들 아람족은 어떤 정치적인 단일성을 이루고 있지 못했었지만, 최소한 그들이 사용하던 언어만큼은 아람(시리아)으로부터 시작해서 메소포타미아 지방(지금의 중동)에 널리 파급되었습니다. 그들의 언어는 셈족 언어에 속하는 것으로 히브리어와 매우 흡사하며, 사실 히브리어도 이곳에서 발전하였다고 볼 수 있습니다.

 

희랍어는 기원전 4세기말 알렉산더 대제가 희랍 제국을 건설한 후 보급된 언어입니다. 히브리어 구약성경은 기원전 3세기경 알렉산드리아에서 72명의 율법 학자들에 의하여 희랍어로 번역되었으며, 이것을 70인역(Septuaginta : LXX)이라고 부릅니다. 구약 성경 중에서 희랍어로 쓰여진 것은 마카베오 상., 지혜서, 바룩, 유딧, 집회서 일부, 에스테르기, 다니엘 일부 등입니다.

 

한편 성경의 전승을 순수하고 정확하게 지키려는 학자들이 히브리어 성경에 기록된 자음의 옆이나 위나 아래에 작은 점의 형태로 모음을 덧붙이고 주를 달아서 성경 본문의 의미를 고정시켰습니다. 이러한 편찬 작업이 기원후 7세기부터 시작되어 10세기에 이르러 완성되었습니다. 이러한 편찬 작업을 이룩한 학자들을 마소라 학자라고 부르고, 모음과 주석이 덧붙어진 성경을 마소라 성경이라고 합니다. “마소라(Masora)\”는 히브리어로 전통 또는 전승을 뜻합니다.

이 글은 카테고리: blbleacademy1, TN-blbleacademy1-C25에 포함되어 있습니다. 고유주소를 북마크하세요.

구약성경에 사용된 언어에 1개의 응답

  1. guest 님의 말:

    구약성경에 사용된 언어

    구약성경에는 히브리어, 아라메아어(아람어), 희랍어가 사용되었습니다. 히브리어는 기원전 1800년경 팔레스티나와 그 인근에 살던 셈족에게서 나온 것으로 기원전 1000년 또는 800년경에 희랍인들에게 전해졌고, 나중에 로마인들을 거쳐 현대 서구의 알파벳이 나오게 되었습니다.

    이스라엘 백성이 가나안 땅에 정착하기 이전부터 이 지방엔 유목민이며 동시에 정착생활을 하고 있던 아람족이 살고 있었습니다. 이들 아람족은 어떤 정치적인 단일성을 이루고 있지 못했었지만, 최소한 그들이 사용하던 언어만큼은 아람(시리아)으로부터 시작해서 메소포타미아 지방(지금의 중동)에 널리 파급되었습니다. 그들의 언어는 셈족 언어에 속하는 것으로 히브리어와 매우 흡사하며, 사실 히브리어도 이곳에서 발전하였다고 볼 수 있습니다.

     

    희랍어는 기원전 4세기말 알렉산더 대제가 희랍 제국을 건설한 후 보급된 언어입니다. 히브리어 구약성경은 기원전 3세기경 알렉산드리아에서 72명의 율법 학자들에 의하여 희랍어로 번역되었으며, 이것을 70인역(Septuaginta : LXX)이라고 부릅니다. 구약 성경 중에서 희랍어로 쓰여진 것은 마카베오 상., 지혜서, 바룩, 유딧, 집회서 일부, 에스테르기, 다니엘 일부 등입니다.

     

    한편 성경의 전승을 순수하고 정확하게 지키려는 학자들이 히브리어 성경에 기록된 자음의 옆이나 위나 아래에 작은 점의 형태로 모음을 덧붙이고 주를 달아서 성경 본문의 의미를 고정시켰습니다. 이러한 편찬 작업이 기원후 7세기부터 시작되어 10세기에 이르러 완성되었습니다. 이러한 편찬 작업을 이룩한 학자들을 마소라 학자라고 부르고, 모음과 주석이 덧붙어진 성경을 마소라 성경이라고 합니다. “마소라(Masora)”는 히브리어로 전통 또는 전승을 뜻합니다.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다